shadow

נניח וקיבלתם מסמכים בסינית ואינכם מבינים אותם כי אתם לא דוברי שפה ואתם זקוקים לתרגום שלהם, כמה שיותר מהר לעברית, מה תעשו?

יש מי שינסה בכל הכוח לחפש את הביטויים השונים במילון ולנסות לתרגם בעצמו ובכך הוא יחסוך כסף אך בוודאי לא זמן. יש מי שינסה להשתמש בתוכנות תרגום, הוא אולי יחסוך קצת כסף אך שוב הוא לא יצליח לחסוך זמן. הדרך הטובה לחסוך זמן גם אם התרגום יעלה סכום נכבד, זה באמצעות תרגום מסמכים מסינית לעברית על ידי איש מקצוע.

לשמחתנו, אנחנו יכולים למצוא כיום לא מעט מומחים לתרגום מסמכים מסינית לעברית. מדובר במתרגמים, חלקם דוברי סינית כשפת אם, בין אם הם סינים שחיים בארץ ובין אם הם ישראלים שלמדו סינית על בוריה, חלקם למדו סינית באופן בסיסי ויכולים לתרגם, אחרים עוסקים בתרגום ואחת השפות שהם למדו לצורך כך, זו סינית. למידע נוסף על תרגום לסינית.

צריך לומר, תרגום מסמכים מסינית לעברית הוא דבר מורכב, לא מדובר בשפה רגילה כידוע לנו, בוודאי לא עבור מי שאיננו מכיר אותה. בניגוד לאנגלית שמדוברת בפי כל, או בניגוד לספרדית או איטלקית שהן שפות בסיסיות פשוטות יחסית, ואפילו צרפתית שמוכרת לנו, הרי שסינית (בדומה ליפנית) היא שפה מאוד לא קלה, יש בה צורות שונות שיכולות להיראות דומות ומבלבלות, לעיתים צורה אחת היא מילה שלמה.

תרגום מסמכים מסינית לעברית הוא צורך כיום, הן עבור אנשי עסקים שמנהלים קשר צמוד עם אנשי עסקים ובעלי חברות בסין, הן עבור חברות שמנהלות קשרים עסקיים בסין, וכן אפילו עבור לקוחות פרטיים בישראל אשר רוכשים מוצרים מסין ומקבלים מסמכים שכתובים בסינית ואין להם מושג מה כתוב בהם. כמו כן, יש לא מעט סטודנטים ישראלים שלומדים בסין וזקוקים לתרגום שכזה.

לפני סיום חשוב להבהיר, אם אנחנו רוצים ליהנות מתרגום מסמכים ברמה גבוהה, אין לנו ברירה אלא לפנות למתרגם מקצועי, להסביר לו בדיוק מה אנחנו מחפשים, מתי אנחנו צריכים את זה, ועלינו לוודא שהוא מבצע את העבודה בצורה מדויקת, עד המועד שנקבע בינינו.

 

 

Author

rachelirub@gmail.com'
dana

Related Posts

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *